СТЭНЛИ Я тебя прошу, пойди и ляг!
ПАПАША Нет, я иду плавать, но раз тут дамы, переоденусь в кабинке.
ПАПАША открывает шкаф для одежды под лестницей. Там стоит ДЖОН- в плаще, шляпе, обмотанный шарфом по самые глаза, которые закрыты темными очками — вид, как у Человека-Невидимки. Постояв секунду неподвижно, ДЖОН деревянной походкой пересекает комнату и выходит в кухню БАРБАРА оцепенев, смотрит ему вслед. СТЭНЛИ глубоко вздохнув, закрывает кухонную дверь
СТЭНЛИ Надеюсь, вы помните, моя жена Мэри — неврастеничка, ее сестра Роза — психопатка, а мой свояк Стэнли — лунатик?
БАРБАРА кивает.
Ну вот. А это был мой кузен Гарри, шизофреник. (Падает в кресло.)
Открывается дверь кухни, и появляется ДЖОН – уже без плаща, шарфа, шляпы и темных очков. Оставив дверь открытой, он устремляется к БАРБАРЕ.
ДЖОН Пошли домой Скорее.
БАРБАРА ( удивленно) Джон?! Ты что здесь делаешь?
ДЖОН. Увожу тебя отсюда. Дома все объясню.
Тянет БАРБАРУ к кухне, та сопротивляется. СТЭНЛИ оказывается между ними.
БАРБАРА Подожди. (Указывая на Стэнли) У мистера Смита ужасно много проблем. Его дом полон несчастий.
ДЖОН Нас это не касается!
БАРБАРА А должно касаться! (Стэнли) Просто он еще не знает, что ваша супруга психически больна.
СТЭНЛИ (тупо мотает головой) Не знает.
Слышны удары из спальни. Все смотрят на дверь
МЭРИ (ГОЛОС) Он опять меня запер?!
БАРБАРА. А это кто — Роза или Мэри?
СТЭНЛИ. На ваш вкус.
БАРБАРА (Стэнли) Позвольте, я расскажу мужу про всех ваших — про неврастеничку, психопатку, лунатика и шизофреника?
СТЭНЛИ. Не надо, прошу вас.
ДЖОН Не надо. Мистер Смит сам справится со всем этим, не так ли?
СТЭНЛИ отрицательно мотает головой. ДЖОН быстро хлопает его по спине, СТЭНЛИ тут же кивает.
Вот видишь, мистер Смит говорит, он сам справится.
ПАПАША, положив полотенце и плавательные трусы на столик, подходит к Джону.
ПАПАША (Джону) А почему это вы называете моего сына мистером…
ПАПАША не успевает закончить фразу — ДЖОН выбивает у него трость, на которую тот опирается. ПАПАША падает на пол, вскакивает и принимается боксировать «с тенью». ДЖОН разворачивает его кругом и выпихивает в кухню. Оттуда слышится грохот падающей посуды.
ДЖОН Так, все. Уходим.
БАРБАРА (Стэнли) С вашим папой все в порядке?
СТЭНЛИ.Да, шизофреник Гарри о нем позаботится (Поднимает с пола трость.)
ДЖОН (Барбаре) Так. Мы уходим.
ДЖОН открывает дверь кухни. Оттуда с решительным видом входит ГЭЙВИН. ДЖОН столбенеет. СТЭНЛИ закрывает лицо ладонями.
ГЭЙВИН Там отец мистера Смита, похоже…
ДЖОН Ты почему еще здесь?
ГЭЙВИН ( твердо) Извини, папа.
ДЖОН. Гэйвин!
ГЭЙВИН. Просто я подумал, а как же это так получилось что…(Заметив Барбару) Мама?! Ты что здесь делаешь?
ДЖОН Я, кажется, велел тебе идти домой!
ГЭЙВИН Да, но я хотел пообщаться с мистером Смитом (Указывает на Стэнли.)
ДЖОН А мистер Смит не желает с тобой общаться, верно, мистер Смит?
Рэй Куни «Папа в паутине»
СТЭНЛИ Я тебя прошу, пойди и ляг!
ПАПАША Нет, я иду плавать, но раз тут дамы, переоденусь в кабинке.
ПАПАША открывает шкаф для одежды под лестницей. Там стоит ДЖОН- в плаще, шляпе, обмотанный шарфом по самые глаза, которые закрыты темными очками — вид, как у Человека-Невидимки. Постояв секунду неподвижно, ДЖОН деревянной походкой пересекает комнату и выходит в кухню БАРБАРА оцепенев, смотрит ему вслед. СТЭНЛИ глубоко вздохнув, закрывает кухонную дверь
СТЭНЛИ Надеюсь, вы помните, моя жена Мэри — неврастеничка, ее сестра Роза — психопатка, а мой свояк Стэнли — лунатик?
БАРБАРА кивает.
Ну вот. А это был мой кузен Гарри, шизофреник. (Падает в кресло.)
Открывается дверь кухни, и появляется ДЖОН – уже без плаща, шарфа, шляпы и темных очков. Оставив дверь открытой, он устремляется к БАРБАРЕ.
ДЖОН Пошли домой Скорее.
БАРБАРА ( удивленно) Джон?! Ты что здесь делаешь?
ДЖОН. Увожу тебя отсюда. Дома все объясню.
Тянет БАРБАРУ к кухне, та сопротивляется. СТЭНЛИ оказывается между ними.
БАРБАРА Подожди. (Указывая на Стэнли) У мистера Смита ужасно много проблем. Его дом полон несчастий.
ДЖОН Нас это не касается!
БАРБАРА А должно касаться! (Стэнли) Просто он еще не знает, что ваша супруга психически больна.
СТЭНЛИ (тупо мотает головой) Не знает.
Слышны удары из спальни. Все смотрят на дверь
МЭРИ (ГОЛОС) Он опять меня запер?!
БАРБАРА. А это кто — Роза или Мэри?
СТЭНЛИ. На ваш вкус.
БАРБАРА (Стэнли) Позвольте, я расскажу мужу про всех ваших — про неврастеничку, психопатку, лунатика и шизофреника?
СТЭНЛИ. Не надо, прошу вас.
ДЖОН Не надо. Мистер Смит сам справится со всем этим, не так ли?
СТЭНЛИ отрицательно мотает головой. ДЖОН быстро хлопает его по спине, СТЭНЛИ тут же кивает.
Вот видишь, мистер Смит говорит, он сам справится.
ПАПАША, положив полотенце и плавательные трусы на столик, подходит к Джону.
ПАПАША (Джону) А почему это вы называете моего сына мистером…
ПАПАША не успевает закончить фразу — ДЖОН выбивает у него трость, на которую тот опирается. ПАПАША падает на пол, вскакивает и принимается боксировать «с тенью». ДЖОН разворачивает его кругом и выпихивает в кухню. Оттуда слышится грохот падающей посуды.
ДЖОН Так, все. Уходим.
БАРБАРА (Стэнли) С вашим папой все в порядке?
СТЭНЛИ.Да, шизофреник Гарри о нем позаботится (Поднимает с пола трость.)
ДЖОН (Барбаре) Так. Мы уходим.
ДЖОН открывает дверь кухни. Оттуда с решительным видом входит ГЭЙВИН. ДЖОН столбенеет. СТЭНЛИ закрывает лицо ладонями.
ГЭЙВИН Там отец мистера Смита, похоже…
ДЖОН Ты почему еще здесь?
ГЭЙВИН ( твердо) Извини, папа.
ДЖОН. Гэйвин!
ГЭЙВИН. Просто я подумал, а как же это так получилось что…(Заметив Барбару) Мама?! Ты что здесь делаешь?
ДЖОН Я, кажется, велел тебе идти домой!
ГЭЙВИН Да, но я хотел пообщаться с мистером Смитом (Указывает на Стэнли.)
ДЖОН А мистер Смит не желает с тобой общаться, верно, мистер Смит?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52