ГЭЙВИН (Стэнли, указывая на Папашу) А это ваш папа, да?
СТЭНЛИ Да, да, мой папа!
ГЭЙВИН. Большая у вас семья, ничего не скажешь.
СТЭНЛИ Не то слово!
СТЭНЛИ разворачивает ГЭЙВИНА к выходу. В этот момент в дверь столовой раздается удар изнутри.
МЭРИ (ГОЛОС) Эй, меня опять кто-то запер!
СТЭНЛИ (Гэйвину) Пришлось ее снова изолировать. Счастливо, Гэйвин!
МЭРИ (ГОЛОС ) Откройте! (Стучит в дверь)
ПАПАША. Какая шумная гостиница.
МЭРИ продолжает колотить в дверь
МЭРИ (ГОЛОС ) Откройте!
ПАПАША (кричит) Кто это нарушает тишину?
ГЭЙВИН (подходя к нему) Боюсь, это очередной припадок у вашей невестки, сэр.
ПАПАША (радостно) У меня есть невестка?!
СТЭНЛИ оттаскивает от него ГЭЙВИНА.
СТЭНЛИ (Гэйвину) Ну, спасибо тебе!
ПАПАША (Стэнли) А я на твоей свадьбе был?
СТЭНЛИ. Был, был! (Гэвину) Давай, иди отсюда, иди!
ГЭЙВИН. А вы уверены, что Вики все еще там?
СТЭНЛИ. Да, она жутко хотела тебя увидеть. То есть, увидеть, в смысле…
ГЭЙВИН. Ладно, но если я с ней разминусь, я тут же вернусь сюда.
СТЭНЛИ. Не надо, Гэйвин! Не возвращайся! (Подталкивает Гэйвина к выходу)
ГЭЙВИН (останавливаясь) А может, мне вашей дочке стоит сперва позвонить?
ПАПАША(Стэнли) Так у тебя уже дочка?! Ах ты, шустрый чертенок!
СТЭНЛИ (Папаше) Папа, иди наверх! (Тащит Папашу к лестнице)
ГЭЙВИН. У нее мобильный телефон есть?
СТЭНЛИ Нету! Только собачка и тросточка! Ты уберешься, наконец?
МЭРИ (врываясь внутрь) Мне пришлось вылезти через окно!
ПАПАША (спускаясь по лестнице) Что, опять немцы бомбят?
МЭРИ (Стэнли, указывая на Гэйвина) Я думала, он уже давно ушел!
СТЭНЛИ. Он решил, что получил недостаточно и вернулся. (Гэйвину) Спасибо тебе за все. (Сует ему банкноту, которую держал в руке)
МЭРИ потрясена. СТЭНЛИ, поняв по выражению ее лица то, о чем она подумала, приходит в ужас. Он быстро выталкивает ГЭЙВИНА за дверь.
(кричит вслед) Не перепутай! Направо, налево, направо! (Обернувшись к Мэри, как бы шутя, по-военному) Напрраа-ву! Нале-ву! Шаго-ом…арш!
МЭРИ ( с тихой яростью) Стэнли, дверь столовой заперта на ключ.
СТЭНЛИ А зачем ты ее заперла?
МЭРИ Это не я ее заперла! (Направляется к двери столовой, чтобы открыть ее.)
ПАПАША (Мэри) Так выходит, вы моя невестка?
МЭРИ (пытаясь быть вежливой) Нет, мистер Поуни, так не выходит.
ПАПАША Так не выходят? Вот как! Так не выходят! Она меня еще учить будет, как надо входить и выходить! (Стэнли) Какие здесь наглые горничные. (Мэри, строго) А почему у вас нет указателя, где тут туалет?
МЭРИ (раздраженно) Мистер Поуни, я — Мэри Смит. Рада вас снова здесь видеть.
ПАПАША Так я что, в этой гостинице уже останавливался?
СТЭНЛИ Папа, иди, приляг, отдохни!
МЭРИ (Папаше) Может, выпьете чашечку чая?
ПАПАША Выпить я могу. Двойной виски. Льда не надо.
Рэй Куни «Папа в паутине»
ГЭЙВИН (Стэнли, указывая на Папашу) А это ваш папа, да?
СТЭНЛИ Да, да, мой папа!
ГЭЙВИН. Большая у вас семья, ничего не скажешь.
СТЭНЛИ Не то слово!
СТЭНЛИ разворачивает ГЭЙВИНА к выходу. В этот момент в дверь столовой раздается удар изнутри.
МЭРИ (ГОЛОС) Эй, меня опять кто-то запер!
СТЭНЛИ (Гэйвину) Пришлось ее снова изолировать. Счастливо, Гэйвин!
МЭРИ (ГОЛОС ) Откройте! (Стучит в дверь)
ПАПАША. Какая шумная гостиница.
МЭРИ продолжает колотить в дверь
МЭРИ (ГОЛОС ) Откройте!
ПАПАША (кричит) Кто это нарушает тишину?
ГЭЙВИН (подходя к нему) Боюсь, это очередной припадок у вашей невестки, сэр.
ПАПАША (радостно) У меня есть невестка?!
СТЭНЛИ оттаскивает от него ГЭЙВИНА.
СТЭНЛИ (Гэйвину) Ну, спасибо тебе!
ПАПАША (Стэнли) А я на твоей свадьбе был?
СТЭНЛИ. Был, был! (Гэвину) Давай, иди отсюда, иди!
ГЭЙВИН. А вы уверены, что Вики все еще там?
СТЭНЛИ. Да, она жутко хотела тебя увидеть. То есть, увидеть, в смысле…
ГЭЙВИН. Ладно, но если я с ней разминусь, я тут же вернусь сюда.
СТЭНЛИ. Не надо, Гэйвин! Не возвращайся! (Подталкивает Гэйвина к выходу)
ГЭЙВИН (останавливаясь) А может, мне вашей дочке стоит сперва позвонить?
ПАПАША(Стэнли) Так у тебя уже дочка?! Ах ты, шустрый чертенок!
СТЭНЛИ (Папаше) Папа, иди наверх! (Тащит Папашу к лестнице)
ГЭЙВИН. У нее мобильный телефон есть?
СТЭНЛИ Нету! Только собачка и тросточка! Ты уберешься, наконец?
СТЭНЛИ открывает входную дверь, собираясь вытолкнуть ГЭЙВИНА. На пороге — взбешенная МЭРИ
МЭРИ (врываясь внутрь) Мне пришлось вылезти через окно!
ПАПАША (спускаясь по лестнице) Что, опять немцы бомбят?
МЭРИ (Стэнли, указывая на Гэйвина) Я думала, он уже давно ушел!
СТЭНЛИ. Он решил, что получил недостаточно и вернулся. (Гэйвину) Спасибо тебе за все. (Сует ему банкноту, которую держал в руке)
МЭРИ потрясена. СТЭНЛИ, поняв по выражению ее лица то, о чем она подумала, приходит в ужас. Он быстро выталкивает ГЭЙВИНА за дверь.
(кричит вслед) Не перепутай! Направо, налево, направо! (Обернувшись к Мэри, как бы шутя, по-военному) Напрраа-ву! Нале-ву! Шаго-ом…арш!
МЭРИ ( с тихой яростью) Стэнли, дверь столовой заперта на ключ.
СТЭНЛИ А зачем ты ее заперла?
МЭРИ Это не я ее заперла! (Направляется к двери столовой, чтобы открыть ее.)
ПАПАША (Мэри) Так выходит, вы моя невестка?
МЭРИ (пытаясь быть вежливой) Нет, мистер Поуни, так не выходит.
ПАПАША Так не выходят? Вот как! Так не выходят! Она меня еще учить будет, как надо входить и выходить! (Стэнли) Какие здесь наглые горничные. (Мэри, строго) А почему у вас нет указателя, где тут туалет?
МЭРИ (раздраженно) Мистер Поуни, я — Мэри Смит. Рада вас снова здесь видеть.
ПАПАША Так я что, в этой гостинице уже останавливался?
СТЭНЛИ Папа, иди, приляг, отдохни!
МЭРИ (Папаше) Может, выпьете чашечку чая?
ПАПАША Выпить я могу. Двойной виски. Льда не надо.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52