Суббота, Февраль 18th, 2012

Рэй Куни «Папа в паутине»

БАРБАРА (в трубку) Еще одно слово. Ваша Вики с минуты на минуту будет дома.
СТЭНЛИ (в трубку, встревоженно) Что?!
БАРБАРА( в трубку) Она уехала от нас на велосипеде уже минут десять назад.
СТЭНЛИ (в трубку) О, дьявол!
БАРБАРА ( в трубку) Что с вами? Что случилось?
СТЭНЛИ (в сторону, грозно) Линда! Раззява безрукая!.. (Тонким голоском) Извините, мистер Бейли, я не заметила…(Осекается, сообразив, что «Линда» была изобретена для совсем другой ситуации.)

БАРБАРА и ГЭЙВИН крайне озадачены.

( в трубку) Большое спасибо за звонок и за внимание. (Собирается положить трубку)
БАРБАРА (в трубку) Мистер Смит? (Садится на правый край дивана)
СТЭНЛИ (в трубку, с фальшивой любезностью) Да-да? (Садится на край дивана)
БАРБАРА (в трубку) Признайтесь, когда вы узнали, что где-то рядом живет второй Джон Смит, вы сильно смеялись.

Наверху появляется рассерженный ПАПАША с тростью и чемоданом. СТЭНЛИ его не видит, а ГЭЙВИН взбегает по ступенькам навстречу, чтобы взять у старика чемодан. ПАПАША не желает принимать помошь, ГЭЙВИН пытается отобрать чемодан.

СТЭНЛИ (в трубку, с фальшивым смехом ) Да, жутко смеялся..
БАРБАРА (в трубку) Ведь мы с вами могли даже встречаться.
СТЭНЛИ (в трубку, все еще смеясь) Это вряд ли.
БАРБАРА. Ну да, вы наверняка так же заняты, как мой Джон.
СТЭНЛИ (в трубку) Да уж
БАРБАРА (в трубку) Он у меня просто как белка в колесе.
СТЭНЛИ (в трубку) Да уж.
БАРБАРА (в трубку) Я ему всегда говорю, твоей энергии на двоих бы хватило.
СТЭНЛИ (в трубку, со смехом) Вы даже не представляете, как вы правы!

Борьба между ПАПАШЕЙ и ГЭЙВИНОМ завершается тем, что ГЭЙВИН вырывает у старика чемодан, и тот, потеряв равновесие, летит вниз и растягивается на полу. СТЭНЛИ оборачивается.

СТЭНЛИ (в трубку) Извините, не могу больше говорить, тут к нам врач приехал. (Швыряет трубку.)

БАРБАРА тоже вешает трубку.

ПАПАША (с пола) Не надо мне никакого врача!

СТЭНЛИ и ГЭЙВИН пытаются поднять разъяренного ПАПАШУ. В это время БАРБАРА направляется к спальне, но замечает сумку, оставленную Вики.

БАРБАРА. Боже, вот безголовая.

БАРБАРА берет в руки сумку, на секунду задумывается, подходит к телефону, смотрит в распечатку, и набирает записанный на ней номер.
ПАПАШУ к этому моменту удается поставить на ноги.

ПАПАША. Стэнли, почему ты привез меня в эту гостиницу? Мне тут не нравится.
СТЭНЛИ. Папа, мы с тобой в Лондоне!
ПАПАША.В Лондоне?А как нас сюда занесло? Ты сказал, мы поедем в Феликстоу!

ПАПАША поворачивается к ГЭЙВИНУ, стоящему рядом с чемоданом в руке.

ПАПАША (Гэйвину) Ты носильщик?
ГЭЙВИН Я? Да нет…
ПАПАША Отнеси это в мой номер, и скажи чтобы в семь тридцать принесли чаю.
СТЭНЛИ. Папа!
ГЭЙВИН. О! (Протягивает Папаше руку) Добрый день, сэр!
ПАПАША. Ну уж нет! Чаевые получишь, когда я буду уезжать, не раньше. Ишь, какой быстрый!
ГЭЙВИН Что вы, мистер Смит! Я только хотел пожать вашу руку!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Penhaligon's Opus 1870

Категория: Творчество