СТЭНЛИ В тот момент мне казалось, это остроумно.
МЭРИ. Ну, не кретин?! (Ледяным тоном) А где твои гости?
СТЭНЛИ. Наверху.
МЭРИ. Так почему ты здесь?
СТЭНЛИ. Сам не знаю.
ВИКИ. Да причем тут его гости? Где Гэйвин?
СТЭНЛИ (вскакивая с места) Он ушел.
МЭРИ А я и не слышала, что он приходил.
СТЭНЛИ Ушел и больше не вернется.
ВИКИ. Как? Почему?
СТЭНЛИ Я его выгнал.
ВИКИ. Выгнали?
МЭРИ (Стэнли) А тебя кто просил соваться?
СТЭНЛИ (плюхаясь в кресло) Никто.
ВИКИ. Отлично! Тогда я сама пойду к нему в гости.
СТЭНЛИ (вскакивая) Нет!
МЭРИ Не лезь не в свое дело, Стэнли!
СТЭНЛИ садится.
ВИКИ. Он мне оставил свой адрес. Льюин Роуд, 47.
ВИКИ выходит через входную дверь
СТЭНЛИ (вскакивая) Тебе туда нельзя!
МЭРИ. Замолчи!
СТЭНЛИ садится. Возвращается ВИКИ, держа за руль велосипед.
ВИКИ. Мама, можно я возьму твой велосипед?
МЭРИ Бери, но я думаю, нехорошо ехать без разрешения отца.
СТЭНЛИ (вставая) Очень даже нехорошо.
МЭРИ гневно поворачивается к нему. СТЭНЛИ садится.
ВИКИ. Отец абсолютно неправ. А вы, дядя Стэнли, предатель.
ВИКИ выкатывает на улицу велосипед.
МЭРИ (ей вслед) К ужину не опаздывай! У нас сегодня жаркое из баранины!
ВИКИ уходит. МЭРИ захлопывает за ней дверь
СТЭНЛИ (вставая) Боже мой!
МЭРИ Это ты во всем виноват!
СТЭНЛИ (садясь) Я тоже так думаю.
МЭРИ Когда здесь был Гэйвин?
СТЭНЛИ. Да только что.
МЭРИ Значит, твоя секретная интимная гостья все еще наверху?
СТЭНЛИ Ну…да.
МЭРИ. Так советую тебе подняться и дать ей совершить то, зачем она пришла!
МЭРИ выходит в кухню. СТЭНЛИ поднимается и идет к входной двери.
СТЭНЛИ (бормочет) Надо Джона предупредить. (Достает мобильный телефон Джона и смотрит на кнопки.)
В квартире Барбары ДЖОН появляется из спальни, за ним входит БАРБАРА, хлопнув за собой дверью.
ДЖОН (входя) Ты должна была его остановить!
БАРБАРА Но Гэйвин сказал, она очень милая девушка.
ДЖОН Подлая маленькая шлюха.
БАРБАРА Ты же ее совсем не знаешь!
ДЖОН Я-то? Еще как знаю! (Быстро) Да, я ее не знаю! Ну и что! Я же сказал, чтоб ты его задержала!
ДЖОН. Совсем забыл. Меня же пенсионер ждет возле магазина для кошек!
БАРБАРА Ты главное не забудь, мы сегодня ужинаем в вегетарианском ресторане.
ДЖОН. Я быстро. Если опоздаю, возьми мне свиную отбивную, и пожирнее.
ДЖОН выбегает из дома. БАРБАРА собирается последовать за ним, но звонит телефон. Она снимает трубку.
БАРБАРА ( в трубку) Алло?
СТЭНЛИ (в трубку мобильного телефона, нервно) Это миссис Смит?
БАРБАРА ( в трубку) Да.
СТЭНЛИ (в трубку) Э-э.. Пожалуйста, позовите мистера Смита. Это очень срочно.
БАРБАРА (в трубку) А кто это?
Рэй Куни «Папа в паутине»
СТЭНЛИ В тот момент мне казалось, это остроумно.
МЭРИ. Ну, не кретин?! (Ледяным тоном) А где твои гости?
СТЭНЛИ. Наверху.
МЭРИ. Так почему ты здесь?
СТЭНЛИ. Сам не знаю.
ВИКИ. Да причем тут его гости? Где Гэйвин?
СТЭНЛИ (вскакивая с места) Он ушел.
МЭРИ А я и не слышала, что он приходил.
СТЭНЛИ Ушел и больше не вернется.
ВИКИ. Как? Почему?
СТЭНЛИ Я его выгнал.
ВИКИ. Выгнали?
МЭРИ (Стэнли) А тебя кто просил соваться?
СТЭНЛИ (плюхаясь в кресло) Никто.
ВИКИ. Отлично! Тогда я сама пойду к нему в гости.
СТЭНЛИ (вскакивая) Нет!
МЭРИ Не лезь не в свое дело, Стэнли!
СТЭНЛИ садится.
ВИКИ. Он мне оставил свой адрес. Льюин Роуд, 47.
ВИКИ выходит через входную дверь
СТЭНЛИ (вскакивая) Тебе туда нельзя!
МЭРИ. Замолчи!
СТЭНЛИ садится. Возвращается ВИКИ, держа за руль велосипед.
ВИКИ. Мама, можно я возьму твой велосипед?
МЭРИ Бери, но я думаю, нехорошо ехать без разрешения отца.
СТЭНЛИ (вставая) Очень даже нехорошо.
МЭРИ гневно поворачивается к нему. СТЭНЛИ садится.
ВИКИ. Отец абсолютно неправ. А вы, дядя Стэнли, предатель.
ВИКИ выкатывает на улицу велосипед.
МЭРИ (ей вслед) К ужину не опаздывай! У нас сегодня жаркое из баранины!
ВИКИ уходит. МЭРИ захлопывает за ней дверь
СТЭНЛИ (вставая) Боже мой!
МЭРИ Это ты во всем виноват!
СТЭНЛИ (садясь) Я тоже так думаю.
МЭРИ Когда здесь был Гэйвин?
СТЭНЛИ. Да только что.
МЭРИ Значит, твоя секретная интимная гостья все еще наверху?
СТЭНЛИ Ну…да.
МЭРИ. Так советую тебе подняться и дать ей совершить то, зачем она пришла!
МЭРИ выходит в кухню. СТЭНЛИ поднимается и идет к входной двери.
СТЭНЛИ (бормочет) Надо Джона предупредить. (Достает мобильный телефон Джона и смотрит на кнопки.)
В квартире Барбары ДЖОН появляется из спальни, за ним входит БАРБАРА, хлопнув за собой дверью.
ДЖОН (входя) Ты должна была его остановить!
БАРБАРА Но Гэйвин сказал, она очень милая девушка.
ДЖОН Подлая маленькая шлюха.
БАРБАРА Ты же ее совсем не знаешь!
ДЖОН Я-то? Еще как знаю! (Быстро) Да, я ее не знаю! Ну и что! Я же сказал, чтоб ты его задержала!
ДЖОН идет к выходу, за ним спешит Барбара.
СТЭНЛИ Черт, забыл, какая кнопка.
БАРБАРА Джон, куда ты?
СТЭНЛИ А, вот.
СТЭНЛИ находит кнопку дозвона и нажимает ее.
ДЖОН. Совсем забыл. Меня же пенсионер ждет возле магазина для кошек!
БАРБАРА Ты главное не забудь, мы сегодня ужинаем в вегетарианском ресторане.
ДЖОН. Я быстро. Если опоздаю, возьми мне свиную отбивную, и пожирнее.
ДЖОН выбегает из дома. БАРБАРА собирается последовать за ним, но звонит телефон. Она снимает трубку.
БАРБАРА ( в трубку) Алло?
СТЭНЛИ (в трубку мобильного телефона, нервно) Это миссис Смит?
БАРБАРА ( в трубку) Да.
СТЭНЛИ (в трубку) Э-э.. Пожалуйста, позовите мистера Смита. Это очень срочно.
БАРБАРА (в трубку) А кто это?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52