СТЭНЛИ (уступая) Ну да, в общем, я тебя тогда, конечно, спас.
ДЖОН (забирая назад ключи) Ну так кончай болтать и спаси еще раз!
СТЭНЛИ. Джон!
ДЖОН выбегает из квартиры, забыв взять у СТЭНЛИ мобильный телефон. СТЭНЛИ начинает собирать свои покупки, разбросанные по полу, но, вспомнив про мобильный телефон, бросается к двери.
СТЭНЛИ. Джон! Твой мобильный!
Слышен шум резко сорвавшегося с места автомобиля. СТЭНЛИ захлопывает дверь и сует телефон в карман.
Неплохо отдых начинается.
СТЭНЛИ подбирает с пола вещи, в том числе маску для плавания, трубку и купальную шапочку. Надев маску и шапочку, берет в зубы трубку и пробует дышать. БАРБАРА в своей квартире входит из прихожей. Начинает набирать номер на своем телефоне. СТЭНЛИ в это время «плавает» позади. Пищит мобильный телефон Джона. Не сразу сообразив, откуда идет звук, СТЭНЛИ вынимает телефон из кармана.
Алло?
Вспомнив, что на нем маска, СТЭНЛИ снимает ее и вместе с трубкой и шапочкой швыряет за кресло слева.
(нервно, в трубку) Я слушаю!
БАРБАРА (в трубку) Простите, это номер 077-686-251?
СТЭНЛИ (нервно, в трубку ) Да-да?
БАРБАРА ( в трубку) Это мобильный телефон моего мужа?
СТЭНЛИ в ужасе отдергивает трубку от уха, смотрит на нее в ужасе и снова прикладывает к уху.
(в трубку ) Алло?
СТЭНЛИ (в трубку) Алло?
БАРБАРА ( в трубку) Это телефон мистера Смита?
СТЭНЛИ (в трубку) Э-э…Да…
БАРБАРА ( в трубку) Не могли бы вы его позвать?
СТЭНЛИ (в трубку) Э-э…Нет.
БАРБАРА ( в трубку) А кто это говорит?
СТЭНЛИ (в трубку) Э-э…Я…
БАРБАРА ( в трубку) А вы кто?
СТЭНЛИ (косясь на дверь кухни, в трубку) Оператор службы персональных сообщений. У вас сообщение для мистера Смита?
БАРБАРА (в трубку) Вообще-то мы с ним скоро увидимся, но на всякий случай…
СТЭНЛИ (в трубку) Диктуйте. Ваше сообщение будет передано абоненту лично.
БАРБАРА (в трубку) Пожалуйста, передайте, что звонила его жена.
СТЭНЛИ. Записываю. Звонила жена…
БАРБАРА (в трубку) И что я не смогла удержать дома нашего сына — он уже уехал.
СТЭНЛИ. …»он уже уехал…» (Осознав сказанное) Дьявол!
БАРБАРА (в трубку, изумленно) Что-что?!
СТЭНЛИ (в трубку) Небольшая техническая проблема. Одна из сотрудниц опрокинула кофе на компьютер. (Кричит в сторону) Раззява безрукая! (Тоненьким голоском) Извините, мистер Бейли, я случайно! (Своим голосом) Смотреть надо! (Тоненьким голоском) Может, налить вам другую чашку? (Своим голосом) Не надо! (Тоненьким голосом) Не хотите – как хотите. (Своим голосом) Хватит болтать! Работайте!
Удивленная БАРБАРА слушает.
(в трубку) Прошу прощения. Это у нас тут новенькая… Так вы точно уверены, что не можете удержать Гэйвина от поездки?
БАРБАРА (в трубку) Я же вам сказала, он уже…(С подозрением) А откуда вы знаете, что нашего сына зовут Гэйвин?
Рэй Куни «Папа в паутине»
СТЭНЛИ (уступая) Ну да, в общем, я тебя тогда, конечно, спас.
ДЖОН (забирая назад ключи) Ну так кончай болтать и спаси еще раз!
СТЭНЛИ. Джон!
ДЖОН выбегает из квартиры, забыв взять у СТЭНЛИ мобильный телефон. СТЭНЛИ начинает собирать свои покупки, разбросанные по полу, но, вспомнив про мобильный телефон, бросается к двери.
СТЭНЛИ. Джон! Твой мобильный!
Слышен шум резко сорвавшегося с места автомобиля. СТЭНЛИ захлопывает дверь и сует телефон в карман.
Неплохо отдых начинается.
СТЭНЛИ подбирает с пола вещи, в том числе маску для плавания, трубку и купальную шапочку. Надев маску и шапочку, берет в зубы трубку и пробует дышать. БАРБАРА в своей квартире входит из прихожей. Начинает набирать номер на своем телефоне. СТЭНЛИ в это время «плавает» позади. Пищит мобильный телефон Джона. Не сразу сообразив, откуда идет звук, СТЭНЛИ вынимает телефон из кармана.
Алло?
Вспомнив, что на нем маска, СТЭНЛИ снимает ее и вместе с трубкой и шапочкой швыряет за кресло слева.
(нервно, в трубку) Я слушаю!
БАРБАРА (в трубку) Простите, это номер 077-686-251?
СТЭНЛИ (нервно, в трубку ) Да-да?
БАРБАРА ( в трубку) Это мобильный телефон моего мужа?
СТЭНЛИ в ужасе отдергивает трубку от уха, смотрит на нее в ужасе и снова прикладывает к уху.
(в трубку ) Алло?
СТЭНЛИ (в трубку) Алло?
БАРБАРА ( в трубку) Это телефон мистера Смита?
СТЭНЛИ (в трубку) Э-э…Да…
БАРБАРА ( в трубку) Не могли бы вы его позвать?
СТЭНЛИ (в трубку) Э-э…Нет.
БАРБАРА ( в трубку) А кто это говорит?
СТЭНЛИ (в трубку) Э-э…Я…
БАРБАРА ( в трубку) А вы кто?
СТЭНЛИ (косясь на дверь кухни, в трубку) Оператор службы персональных сообщений. У вас сообщение для мистера Смита?
БАРБАРА (в трубку) Вообще-то мы с ним скоро увидимся, но на всякий случай…
СТЭНЛИ (в трубку) Диктуйте. Ваше сообщение будет передано абоненту лично.
БАРБАРА (в трубку) Пожалуйста, передайте, что звонила его жена.
СТЭНЛИ. Записываю. Звонила жена…
БАРБАРА (в трубку) И что я не смогла удержать дома нашего сына — он уже уехал.
СТЭНЛИ. …»он уже уехал…» (Осознав сказанное) Дьявол!
БАРБАРА (в трубку, изумленно) Что-что?!
СТЭНЛИ (в трубку) Небольшая техническая проблема. Одна из сотрудниц опрокинула кофе на компьютер. (Кричит в сторону) Раззява безрукая! (Тоненьким голоском) Извините, мистер Бейли, я случайно! (Своим голосом) Смотреть надо! (Тоненьким голоском) Может, налить вам другую чашку? (Своим голосом) Не надо! (Тоненьким голосом) Не хотите – как хотите. (Своим голосом) Хватит болтать! Работайте!
Удивленная БАРБАРА слушает.
(в трубку) Прошу прощения. Это у нас тут новенькая… Так вы точно уверены, что не можете удержать Гэйвина от поездки?
БАРБАРА (в трубку) Я же вам сказала, он уже…(С подозрением) А откуда вы знаете, что нашего сына зовут Гэйвин?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52