Вторник, Ноябрь 15th, 2011

Красотка и семья

МИСС МОНТМОРЕНСИ. О, нет. Благовоспитанная дама знает, как поставить мужчину на место. И мистер Рэм берется за самые лучшие разводы. Единственная неприятность случилось у меня с джентльменом, направленной ко мне провинциальной адвокатской конторой. Мне он не понравился с первого взгляда, а когда заявил, что за ужином будет пить только пиво, я насторожилась. И не напрасно. Покончив с третьей бутылкой, он безо всякого предупреждения сказал: “Сейчас я вас поцелую”. Я притворилась, будто приняла его слова за шутку, и ответила: “Мы пришли сюда по делу, а не для удовольствия”. И что, вы думаете, услышала от него? “Это один из редких случаев, когда можно совместить и первое, и второе”. Я не потеряла присутствия духа и попыталась урезонить его, заметив, что я – женщина и совершенно беззащитна. Так он только хмыкнул: “Тем лучше”. Конечно, его нельзя назвать джентльменом. Я не знала. Что предпринять, и тут меня осенило. Я бросилась к двери и позвала частного детектива, наблюдавшего за нашим номером. Он меня спас.
МИСТЕР РЭМ. Слишком рискованно, мисс Монтморенси. Судья мог отказать в разводе.
МИСС МОНТМОРЕНСИ. Как говорят эти ужасные немцы, мистер Рэм, необходимость не знает законов. И, кроме того, я действительно испугалась.
УИЛЬЯМ. Уверяю вас, мисс Монтморенси, я не позволю себе никаких вольностей.
МИСС МОНТМОРЕНСИ. И уж конечно, не вздумайте раздеваться.
УИЛЬЯМ. Наоборот, я собираюсь надеть еще один костюм.
МИСС МОНТМОРЕНСИ. Мистер Рэм, пожалуйста, не забудьте, что я пью только “Поммери”. При разводе Твикенэма они прислали бутылку “По Роже”, а от “По Роже” у меня бывает расстройство желудка. К счастью, у дорогого маркиза нашлись закрепляющие таблетки, а не то я бы не знала, что и делать.
МИСТЕР РЭМ. Не беспокойтесь, мисс Монтморенси, этого больше не повторится.
МИСС МОНТМОРЕНСИ (Уильяму). Я уверена, мы проведем чудную ночь. Я вижу, у нас так много общего.
УИЛЬЯМ. Благодарю Вас.
МИСС МОНТМОРЕНСИ (Фредерику). Вам наверняка понравится миссис Онслоу Джевис. Настоящая леди. У нее безупречные манеры. Видите ли, она часто принимала гостей, когда ее муж был викарием Клактона.
ФРЕДЕРИК. Я сочту за честь познакомиться с ней.
МИСС МОНТМОРЕНСИ. Только следите за своей речью. Все-таки она жена священника.
ЫРЕДЕРИК. Можете на меня положиться.
МИСС МОНТМОРЕНСИ. Мистер Рэм, а почему бы вам не снять один номер? Мы могли бы сыграть в бридж. Миссис Онслоу Джевис прекрасно разбирается в тонкостях игры.
МИСТЕР РЭМ. Я всегда иду вам навстречу, мисс Монтморенси, но, думаю, на этот раз у нас ничего не получится. Судьи нынче слишком подозрительны.
МИСС МОНТМОРЕНСИ. Да, да, их ни в чем не убедишь.
МИСТЕР РЭМ. Недавно один их них заявил, если мужчина и женщина наедине провели в комнате три четверти часа, то это ровным счетом ничего не значит.
МИСС МОНТМОРЕНСИ. Да, придется обойтись без бриджа и коротать ночь вдвоем. Предупредите меня заранее о роковой дате.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

Категория: Творчество