Вторник, Ноябрь 15th, 2011

Красотка и семья

УИЛЬЯМ. Не стоит беспокоиться из-за меня. После того, что я пережил, мне нужно не так уж много (смотрит на кровать). О, боже, пружинный матрац. Сегодня я буду спать со всеми удобствами.
МИССИС ШАТТЛУОРТ (Твердо). Надо что-то делать.
УИЛЬЯМ. Что вы имеете в виду?
Виктория (торопливо). У нас нет кухарки, Уильям.
УИЛЬЯМ. Какие пустяки, мы с Фредди приготовим еду. Мое фирменное блюдо – жареное мясо.
ФРЕДЕРИК. А я могу сварить яйца.
УИЛЬЯМ. Прекрасно. Значит, с голоду мы не умрем. А теперь я хотел бы взглянуть на ребенка.
МИССИС ШАТТЛУОРТ. Он сегодня нездоров. Думаю, ему не следует вставать с постели.
УИЛЬЯМ. Тогда я загляну к нему. Мы ведь еще не знакомы. Как его зовут?
ВИКТОРИЯ (нервно). Разве ты не помнишь, что перед отъездом на фронт просил назвать его Фредериком?
УИЛЬЯМ. Да, но ты отказалась наотрез и сказала, что назовешь его Ланселотом.
ВИКТОРИЯ. После сообщения о твоей смерти я сочла, что должна выполнять твои пожелания. Разумеется, Фредди был крестным отцом.
УИЛЬЯМ. Надеюсь, он развлекал тебя в мое отсутствие?
ВИКТОРИЯ. Я… я с ним часто виделась.
УИЛЬЯМ. Я знал, что с ним ты в полной безопасности. Фредди – славный парень.
ФРЕДЕРИК. Не заставляй меня краснеть.
ВИКТОРИЯ. Он был так добр ко мне в час тяжелой утраты.
УИЛЬЯМ. Дорогой друг, я не сомневался, что на тебя можно положиться.
ФРЕДЕРИК (на его лбу выступили капельки пота). Я… я сделал все, что мог.
УИЛЬЯМ. Ну, не скромничай.
МИССИС ШАТТЛУОРТ. Повторяю, надо что-то делать.
УИЛЬЯМ. Виктория, что с твоей матерью?
ФРЕДЕРИК (пытаясь направить разговор в другое русло). Я считаю, сегодня неплохо бы и выпить.
УИЛЬЯМ. Я бы сказал, напиться.
ФРЕДЕРИК. Интересно, виски уже привезли? Я заказал ящик позавчера.
УИЛЬЯМ. Ты заведуешь спиртным, Фредерик? Виктория, с твоей стороны это недосмотр.
ВИКТОРИЯ. Я ничего не понимаю в винах.
УИЛЬЯМ. Да, тут Фредди большой специалист. Помнится, последний раз мы нализались с ним до чертиков.
ФРЕДЕРИК. Не выдумывай, Билл.
УИЛЬЯМ. Чего уж там выдумывать. А как поживает та крошка? Помнится, ты был с ней очень близок.

Во взгляде Виктории, брошенном на Фредерика, сверкают молнии.

ФРЕДЕРИК (с достоинством). Не представляю себе, о ком ты говоришь.
УИЛЬЯМ. Старина, не прибедняйся. Виктория – замужняя женщина и знает, как развлекаются мужчины. Признаюсь, Виктория, если бы не ты, я бы отбил у Фредди ту девицу. Очень она была мила.
ВИКТОРИЯ (ледяным тоном). Он неоднократно заверял меня, что никогда не смотрел ни на одну женщину.
УИЛЬЯМ. Они все так говорят. Если я начну рассказывать о похождениях Фредди, миссис Шаттлуорт придется заткнуть уши.
ФРЕДЕРИК. Мой бедный Билл. Придя в себя, ты начал вспоминать то, чего не было.
УИЛЬЯМ. Разумеется, я говорю о прошлом, но мне почему-то кажется, что при ближайшем рассмотрении мы найдем много интересного и в настоящем.
ФРЕДЕРИК. Клянусь Богом, я все понял. Бедняга думает, что он шутит.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

Категория: Творчество